老师请看一下以下句子中,away from的剖析是不是有误


Your grandparents are trying to take you away from me.

A: away from me复合介词引导状语

B: away做宾补 take you way 夺走你,带走你 from me做状语修饰 away.


What are you getting out of this?

变成一定句: you are getting what out of this

out of this 复合介词引导状语


He would be better off away from us.

away from us复合介词引导状语


Did you get anything out of them?

out of them 复合介词引导状语


get the power back on soon.

back on 做宾补



老师们没回答你的问题,你要想想为何?从大的结构上了解修饰关系,准确知道了句义,就没必要再做过细的剖析了。这没意义。假如一个句子较为复杂很难理解,这个时候才需要剖析。至于away from看作整体,还是分开剖析,你感觉哪种剖析更有益于你理解,你就使用哪种,没规定需要怎么样剖析。takesth away一般剖析为主谓状。比如 take the hat off, take off the hat. off是状语?宾补?还是take off这个短语动词的一部分?你如何理解都可以的。反正帽子原来与头接触着,take off之后,帽子和头的接触就断开了。这就是逻辑意义。怎么样剖析是个人的事了。一般觉得take off为短语动词,off就不是状语更不是宾补了。

你若是可以做到一看这类结构就了解意义,也会用,而不再去剖析,说明你的英语提升了。语法不要成为你英语学习的障碍。你一个人想剖析,就无须问其他人,你如何剖析感觉合理就如何剖析,其他人不可能和你的理解完全一致。